jueves, 31 de octubre de 2024

Alcaravea - Irene Reyes-Noguerol

Título: Alcaravea                                                                                                                 Autora: Irene Reyes-Noguerol

Páginas: 160

Editorial: Páginas de Espuma
 
Precio: 17 euros

Año de edición: 2024

Este libro de relatos es algo así como un certificado que garantiza que tenemos una gran escritora en Reyes-Noguerol, porque esta joven promesa despliega en todas y cada una de sus páginas un estilo asombrosamente rico y evocador. Una fiesta de palabras, pura literatura. Frases evocadoras, sugerentes, hermosas, que seducen poco a poco al lector y se lo meten en el bolsillo. Al final, uno llega a la conclusión de que da igual sobre qué escriba esta mujer, porque lo hace tan bien que eso es lo de menos.

Pero volvamos al libro. Se trata de una colección de 12 relatos de extensión mediana, de unas 12 páginas cada uno, de dos tipos. En unos, se nos habla sobre un personaje o una situación conocida del mundo de la cultura. Por ejemplo: una carta que le escribe Van Gogh a su hermano Theo; las pequeñas aprendices de bailarina de la Ópera de París que Degas inmortalizó en una escultura, las llamadas «ratitas», que empezaban a bailar desde los seis años diez y doce horas al día, siempre al borde de la prostitución; Antonio Machado y su madre, huyendo de la Guerra Civil; el poeta José Hierro y su amada Marta, o Al-Mutamid, rey de Sevilla, y su joven amigo, Abenamar. En otros, se retratan situaciones cotidianas, historias de amor y desamor transpasadas de pasión y sentimiento: una enamorada recuerda a su maestro, una madre le habla a una doctora de su hijo drogadicto, dos niños perdidos que conviven con el horror en casa, dos hermanos gemelos que van a la guerra, una mujer abandonada que le habla a su marido controlador, un hijo bastardo que se dirige a su hermano sin atreverse a contar lo que tiene que contar, una huérfana de ocho años que friega unos ultramarinos por la noche. Doce brillantes ejercicios de estilo, siempre sobre tragedias emocionales, naufragios del corazón bellamente contados.

Pequeña bailarina de 14 años (Degas, 1881)

Hay frases que se quedan en la memoria, frases que casi parecen versos: «Sabes que al matar a un hombre su espíritu se queda contigo», «Saber que existes. Que en alguna parte existes y respiras y te mueves como si fueras cuerpo. Como el cuerpo que eres», «... masticando la distancia, esa medida que no existe, pero que es superior a cualquier otra», «Y en las horas vacías, al atravesar los campos de trigo interminable con espigas y hebras y granos como puñados de sol, quizás el arriero piensa en sus hijos, en el bebé que aun le queda, en los otros desperdigados entre familiares  amigos, en la que mandó al orfelinato», «Un sol de sonrisa amplia, orgulloso como un padre que mira y asiente y se pone grande, redondo de alegría cuando cumplís tres, cinco, ocho años y salís al campo a embriagaros con la vida».

Un conjunto de relatos fenomenal, una carta de presentación contundente y sólida, llena de arte. Ha nacido una gran escritora. Habrá que seguirla a partir de ahora.

Irene Reyes-Noguerol (Sevilla, 1997) es una escritora española. Es graduada en Filología Hispánica con Premio Extraordinario y Máster en Educación Secundaria por la Universidad de Sevilla. Ha realizado un Taller de Escritura Creativa con la Universidad Camilo José Cela de Madrid.

La revista Granta la ha seleccionado como una de las 25 mejores narradores jóvenes en español. Ha obtenido varios premios literarios y sus relatos están incluidos en varias antologías. Este es su tercer volumen de cuentos, después de Caleidoscopios (2016) y De Homero y otros dioses (2018).

Irene Reyes-Noguerol

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

miércoles, 30 de octubre de 2024

Acerca del robo de historias y otros relatos - Gueorgui Gospodínov

Título: Acerca del robo de historias y otros relatos                                                               Autor: Gueorgui Gospodínov

Páginas: 160

Editorial: Impedimenta
 
Precio: 19,50 euros

Año de edición: 2024

Un hombre que filosofa sobre su sordera, un vagabundo sentencioso con mil nombres diferentes, un señor que viaja en tren por Europa del Este y nunca sabe si le entienden o no, una chica que rompe corazones cada vez que saluda, alguien que piensa en titulares, el alma de un cerdo que se queda enganchada en un ciruelo, una ama de casa que sueña que le gusta cocinar, una mujer que tiene la sensación continua de que alguien la vigila, una ciega que ve el pasado con un ojo y el futuro con el otro, un vecino que sale a tender la ropa de noche porque le avergüenza hacerlo, un tipo extravagante que vive inmerso en el siglo XIX... así son los protagonistas de este libro de relatos, originales, algo surrealistas y bañados en un humor muy especial.

Este libro se compone de 21 cuentos cortos, de una media de 7 páginas cada uno, que llaman la atención porque se salen de lo corriente, se evaden de la realidad siempre de manera que el lector no espera, lo que ya es un punto a favor del autor. Pero es que además, estas piezas están muy bien urdidas, rebosan ingenio, oficio y un sentido agudo de lo literario. Su autor es un afamado escritor búlgaro, ganador de multitud de premios, y a fe que se nota en estos relatos que provienen de otra cultura y de otra manera de entender el mundo. Se me antojan llenos de humor del Este, si es que eso existe, un humor absurdo,  que rompe la lógica habitual, tierno, muy humano, siempre a la contra de lo establecido y con un punto de desilusión, quizás de la tristeza que empapa las sociedades que han perdido mil batallas, mil revoluciones y no les queda prácticamente nada o casi nada.

Sin embargo, más allá de esa cierta tristeza, este libro tiene mucha creatividad, inteligencia y la virtud de sorprender casi siempre al lector. El estilo es espléndido, terso y sin una sola nota discordante. Acompaña a lo que se cuenta con ritmo y brevedad, con precisión y sin distracciones innecesarias. Cada pequeña digresión, cada comentario aparentemente al azar tiene un sentido y contribuye a crear el efecto que se pretende. Uno tiene la impresión de estar ante un autor que es zorro viejo y se sabe todos los trucos, pero los aplica sin que se noten. El texto fluye con facilidad y se disfruta en cada página. Al empezar a leer este volumen, le iba colocando un asterisco a cada relato que me gustaba, hasta que vi que todos estaban llenos de asteriscos y dejé de ponerlos. Todos los cuentos son de antología, todos son interesantes, todos tienen un algo que se sale de lo habitual. Tenéis que leerlos.

La impecable traducción del búlgaro es obra de María Vútova, antropóloga, intérprete y traductora al español de Gospodínov. Esta edición incluye un prólogo del autor corto, como deben de ser los prólogos, escrito con el mismo tono que los relatos.

No me queda por decir nada más que espero que disfrutéis de estas historias tan poco convencionales. De verdad que vale la pena conocer a este escritor extraordinario y estos cuentos pueden ser una manera muy apropiada de introducirse en su mundo personal. No os lo perdáis.

Gueorgui Gospodínov (Yambol, 1968) es un escritor poeta y columnista búlgaro. Empezó a publicar poesía, con dos volúmenes que consiguieron los premios más importantes de su país. El reconocimiento internacional le llegó en 1999 con su primera novela larga, Novela natural, traducida a multitud de idiomas. A partir de entonces no ha parado de cosechar premios y buenas críticas.

Durante 2017 y 2018 disfrutó de una beca del Cullman Center (Biblioteca Pública de Nueva York) y los dos años siguientes residió en Berlín becado en el Instituto de Estudios Avanzados (Wiko) de esa ciudad. Actualmente reside en Sofía.

Es autor de 15 libros de poesía, ficción, ensayo y teatro, también de varios guiones cinematográficos, está traducido a cerca de treinta idiomas y es el escritor contemporáneo más leído y premiado internacionalmente de Bulgaria. En 2023 ganó el Premio Internacional Booker por Las tempestálidas.

Gueorgui Gospodínov

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

martes, 29 de octubre de 2024

Memorias de puercoespín - Alain Mabanckou

Título: Memorias de puerscoespín                                                                                        Autor: Alain Mabanckou

Páginas: 144

Editorial: Alpha Decay
 
Precio: 23 euros

Año de edición: 2008

Este libro de memorias, contadas de primera mano por un puercoespín africano en rigurosa exclusiva, aprovecha varias leyendas congoleñas y las utiliza para crear una sugestiva narración, una fábula que suena como las viejas historias de animales y hombres que se cuentan al atardecer a la sombra del gran baobab que preside la entrada a la aldea. El autor consigue empaparse y dejarse poseer por el espíritu de las narraciones orales del Congo más profundo y consigue reproducir el tono, los temas y la manera de tejer historias tradicionales de su pueblo.

Las frases son largas, interminables, sin puntos y seguido, solo con comas, para tener así la misma cadencia que las narraciones orales del África Central. El texto es colorido, barroco y lleno de detalles, algo alambicado y con todo el sabor de las culturas africanas. Utiliza las tradiciones poéticas de por allí que dicen que cada persona tiene un animal que es su doble, y hay dobles buenos los dobles pacíficos y dobles malvados los llamados dobles nocivos. En este caso, nuestro atribulado puercoespín se verá obligado a cometer varios asesinatos, bastante estrambóticos, por cierto, con sus temibles púas por encargo de su dueño, Kibandi, y para solucionar sus problemas. Su vínculo es de tal naturaleza que no se puede negar a realizarlos. Una trama muy original que contiene numerosas sorpresas para el lector.

Está dividido en seis capítulos y un anexo, con títulos tan especiales como éstos: Cómo llegué apuradísimo hasta tu pie, Cómo abandoné el mundo animal, Cómo papá Kibandi nos vendió su destino, Cómo la mamá Kibandi se reunió con el papá KIbandi en el otro mundo, Cómo el viernes pasado se convirtió en un viernes fatídico y Cómo no soy todavía un puercoespín acabado.

Una historia llena de picaresca, ingeniosa, irónica, entretenida y muy divertida, con la magia de las fábulas antiguas. Una obra muy original, única, que hará las delicias de todo tipo de lectores y ofrece la posibilidad de conocer a uno de los autores africanos con más talento. Una gozada.

Memorias de Puercoespín fue galardonada en 2006 con el prestigioso Premio Renaudot. La versión española del original en francés es obra de Mireia Porta i Arnau, experimentada traductora de inglés y francés que actualmente vive en Haití.

Es una pena, pero este libro es bastante difícil de encontrar, pero os aseguro que vale la pena el esfuerzo. Si lo veis, no lo dejéis escapar. Recomiendo buscarlo en Iberlibro y en bibliotecas.

Alain Mabanckou (Pointe-Noire, 1966) es un escritor congoleño. Hijo de una vendedora de bananas y un recepcionista de hotel, aprendió por su cuenta a hablar varias lenguas africanas Bembé, Laari, Vili, Kamba, Munukutuba y Lingala antes de empezar a ir al colegio con seis años, donde aprendió además francés.

Estudió Filosofía y Letras en el Liceo Karl Marx de Pointe-Noirre. Comenzó a estudiar Derecho en Brazaville y obtuvo una beca a los 22 años para estudiar en la Universidad París-Dauphine, en la que acabó sus estudios. Cuando estudiaba en el Congo ya escribía, pero no empezó a publicar hasta que acabó la carera y comenzó a trabajar para la compañía Suez-Lyonnaise des Eaux Su primer libro, un volumen de poesía, vio la luz cuando tenía 27 años y su primera novela, cuando tenía 32.
 
Ha publicado 5 novelas, 6 tomos de poesía y un buen número de relatos y traducciones. Ha obtenido importantes premios, tanto nacionales como internacionales. Ha sido profesor de Literatura Francófona y Escritura Creativa en la Universidad de Michigan durante cuatro años y actualmente enseña esas materias en la UCLA. Vive en Estados Unidos y tiene las dos nacionalidades, la francesa y la congoleña.

Alain Mabanckou

Publicado por Antonio F. Rodríguez.