martes, 11 de enero de 2022

Azúcar quemado - Avni Doshi

 

Título: Azúcar quemado                                                                                                  Autora: Avni Doshi

Páginas: 320

Editorial: Temas de hoy

Precio: 18 euros 

Año de edición: 2021

«Mentiría si dijera que nunca he sentido placer cuando a mi madre le ha ocurrido una desgracia».

Con esa frase, rotunda e impactante, arranca esta impresionante novela, que ahonda en uno de los temas menos tratados y más enjundiosos que se pueden abordar: lo conflictivas que pueden llegar a ser las relaciones entre una hija y su madre. Vivian Gornick ya le dedicó una novela brillante, titulada «Apegos feroces», pero hay en el tema todavía mucha literatura por explotar y, desde luego, Doshi tenía muchas cosas que decir sobre los rincones más oscuros del mundo materno-filial.

Estamos en la India, la novela abarca los años 80 y 90, y escarba en el complejo y torturado vínculo establecido entre la protagonista y narradora, Antara, y su madre, una mujer conflictiva y sumida en un proceso de pérdida de la memoria. La situación obliga a Antara, una hija que tiene la sensación de que su madre nunca cuidó de ella, a cuidar de su madre y desde el estupor y un rencor instintivo basado en una larga lista de agravios, se construye un texto con mucha personalidad que va retratando la conflictiva y difícil infancia de las dos mujeres, madre e hija, y las complejas relaciones entre los principales miembros de la familia en una sucesión de flashbacks tremendos.

El libro está jalonado por un rosario de sorpresas y rematado con un final inesperado. La trama está muy bien construida, apoyada en una estructura dramática potente y, como ha dicho la autora en una entrevista, la conclusión puede ser que «Una madre puede ser un monstruo... y una hija también».

La voz de la narradora es sincera, terriblemente honesta, auténtica y parece que veraz. Naturalmente, el lector sospecha que un libro como este ha de ser forzosamente autobiográfico al menos en parte porque cosas así no se suelen inventar. El estilo es preciso, directo y eficaz; resulta evocador y se ajusta al tema sin demasiadas florituras. El título alude a que incluso algo tan dulce como el azúcar puede llegar a tornarse en algo amargo.

El relato está plagado de momentos y frases impactantes, que dejan al lector sonado por unos momentos: «De cómo insultarme se acuerda perfectamente», «Durante un momento no ha sabido quién soy y durante ese momento, no he sido nadie», «A las mujeres se les olvidan cosas cuando no están casadas», «Tu madre era una niña extraña. Nadie sabe lo que quería», «No es justo que mi madre olvide y yo tenga la cabeza llena de recuerdos», «Hueles a piña. Tienes la regla», «La realidad es algo que se escribe con otra persona», «Si dar de comer es una forma de amor, comer es una forma de sumisión», «Las comidas son conversaciones y lo no dicho se queda en la comida», «He oído que los bebés encuentran a los adultos aterradores y feos».

El telón de fondo de esta peculiar narración ofrece algunos fogonazos de la cultura india: cierto machismo soterrado, los matrimonios concertados a temprana edad, la importancia que se le da a la carta astral, la vida en los clubs que dejaron los ingleses, farmacias que venden material eléctrico enfrente de electricidades que comercializan medicinas sin tener licencia, las ideas de los jainistas, el vegetarianismo, la religión, algunas costumbres, el proceso de independencia, sus convulsiones y disturbios... una cierta introducción a algunos de los aspectos de la historia y la sociedad india.

En fin, un libro original, muy especial, duro y contundente, que a pesar de que los temas que trata no son muy agradables, sabe tratarlos de manera que no sean demasiado terribles y crea un filón de literatura alrededor. Una obra extraordinariamente interesante.

Doshi estuvo trabajando durante siete años en el texto de esta novela hasta darle su forma definitiva, un libro que ha sido traducido a 23 idiomas y elegido finalista del prestigioso Premio Booker 2020.

La traducción del inglés, más que correcta, yo diría que magistral, hay que agradecérsela a la alicantina Raquel Vicedo.

Avni Doshi (Nueva Jersey, 1982) es una escritora estadounidense, hija de inmigrantes indios, que reside en Dubái. Creció en Estados Unidos, pero ha pasado muchos inviernos en Pune (India), donde reside la familia de su madre. Ha vivido siete años en India, trabajando en varias galerías de arte en Delhi y Bombay.

Estudió Historia del Arte en el Barnard College de Nueva York e hizo un máster de esa especialidad en el University College de Londres. Su primera novela se publicó en la India en 2019 con el título de «Girl in White Cotton» (Chica vestida de algodón blanco), pero en 2020 apareció en Reino Unido como «Azúcar quemado».

Avni Doshi

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario