- Rita da Costa, por «El camino estrecho al norte profundo», de Richard Flanagan, editado por Literatura Random House.
- María Enguix, por «Cuando el diablo salió del baño», de Sophie Divry, editado por Malpaso.
- Carlos Mayor, por «La noche de los niños», de Toni Morrison, editado por Lumen.
- Julia Osuna, por «Hasta arriba», de W. E. Bowman, editado por Blackie Books.
- Eugenia Vázquez-Nacarino, por «Manual para mujeres de la limpieza», de Lucia Berlin, editado por Alfaguara.
Es un placer, poner al menos por una vez en primer lugar el nombre del traductor/a, porque en este caso es la figura protagonista, persona admirable, de un mérito extraordinario, al que todos los lectores debemos estar profunda y cariñosamente agradecidos.
Estos cinco libros bien pueden servir para tener un panorama de lo mejorcito de la traducción española publicada el año pasado y, desde luego, corro a comprarme los cuatro que me faltan a mi librería favorita, porque solo me he leído el de Lucia Berlin.
La traducción ganadora se anunciará a partir del 17 de noviembre.
Si queréis conocer más detalles sobre el premio, la traductora que le da nombre o los galardonados en las once convocatorias anteriores, podéis
visitar esta página.
Publicado por Antonio F. Rodríguez.
No hay comentarios:
Publicar un comentario