lunes, 19 de junio de 2023

El esposo impaciente - Grazia Livi

 

Título: El esposo impaciente                                                                                           Autora: Grazia Livi   

Páginas: 176 pág.

Editorial:
Alfaguara

Precio: 16 euros

Año de edición: 2010

Eta novela afronta el reto de describir simbólicamente la historia de un matrimonio del siglo XIX narrando nada más el viaje de la luna de miel, un trayecto de dos días en coche de caballos hasta la hacienda del flamante esposo. Un planteamiento arriesgado, que resulta más difícil todavía cuando se eligen las figuras nada menos que del gran Leon Tolstói, de 34 años y su mujer, Sofía Behrs, de tan solo 16.

¿Cómo aprovechar la sombra y la figura del gran genio d ela literatura, agazapadas e el inconsciente del lector mientras lee cada frase? ¿Cómo escribir una obra con identidad y carácter propios sobre alguien tan conocido sin que el protagonista se coma la novela?

Livi lo hace con gran cuidado, la precisión de una cirujana literaria y mucho oficio, a través de breves capítulos, intensos como rachas de viento, que nos muestran sucesivamente aspectos de la figura del conde, yendo al grano en cada escena, narrando el idilio entre los dos novios y ese viaje, el primero que hacen juntos, que marca el inicio de su intimidad y la autora toma como la clave de su historia.

El texto está escrito con la delicadeza, la elegancia y la sensibilidad de una pieza de música clásica, sin dejar de ser realista y dar fé de la realidad. El lenguaje es preciso, directo y sencillo, por más que el libro en realidad no lo sea. Aquí se refleja lo que va pensando, sintiendo y percibiendo cada uno de los cónyuges. Y hay que decir que la autora no ha echado a volar su imaginación libremente. Ha realizado un exhaustivo trabajo de documentación y, basándose en cartas, diarios, recuerdos familiares y algunos testimonios, ha imaginado cómo debió de ser la vida de tan peculiar pareja. Él era ya un hombre en plena madurez, famoso, un escritor conocido con un carisma y una proyección social enormes, lleno de ideas reformadoras, vehemente, apasionado, un moralista con una sensualidad exacerbada y profundos sentimientos de culpa y remordimientos. Ella tiene 18 años menos, es una tierna palomita, bella, dulce y educada, sin apenas experiencia ni formación, que no sabe lo que ocurre en las noches de boda y admira a su marido. Los dos están muy enamorados, se casan después de un noviazgo de solo una semana, intercambian sus diarios para que no haya secretos entre ellos y se dirigen a las posesiones del conde, Yásnaia Poliana, a unos 170 km al sur de Moscú, para iniciar una nueva vida.

Las sensaciones son contrapuestas, el contraste de caracteres, dramático. Él se siente culpable y depravado, ella, pequeña, abrumada por el gran hombre. Él es un hombre atormentado, difícil y lleno de una energía inagotable, con un carácter fuerte e impulsivo. Ella es inocente, bondadosa y algo apocada, un «corderito disfrazado de novia». En esas primeras horas de convivencia se sentarán las bases de lo que luego sería un matrimonio largo y fructífero, pero también turbulento y lleno de alternativas. Estuvieron casados 48 años, hasta la muerte de Tolstói, y tuvieron 13 hijos, de los que fallecieron 5.

El resultado es sensacional, muy atractivo y un notable ejemplo de novela a la vez histórica, sentimental y psicológica. La autora sabe profundizar en el interior de sus dos personajes principales, con plausibilidad y riqueza de matices. Tiene el interés añadido de describir un buen número de detalles de la vida de la aristocracia rusa de entonces, como el uso cotidiano y casi continuo del francés. El libro está lleno de frases memorables y de intenso significado: «¿Dónde has metido a la auténtica Sonia?» (Sonia es diminutivo de Sofía), «Los hijos deben servir al amo, como lo hicieron sus padres... Además, libres se vive peor» (Sofía), «Una mirada como una cuchillada, metálica, reluciente», «Te has casado con un hombre malvado que busca el bien» (León), «Es la vida la que plantea las preguntas, no el profesor», «Si el ratoncito sufre, el gato se divierte» (dicho ruso), «Con León me sucede un milagro detrás de otro. Tengo que acordarme de estar a su altura», «Dios es aquél sin el cual no podemos vivir», «Soy como el pájaro que ha roto el cascarón y ya no puede regresar al huevo».

Una obre que resuelve un reto considerable de manera brillante, intensa, interesante, apasionada y profunda. Muy amena de leer, de las que enganchan, bien escrita y reveladora. Una novela que lo tiene todo. No se puede pedir más.

La traducción, buena hasta donde se me alcanza, es obra del madrileño Carlos Gumpert, filólogo, que fue lector en la Universidad de Pisa y es autor de más de 130 traducciones del italiano.

Grazia Livi (Florencia, 1930-2015) fue una escritora italiana. Nació en una familia de intelectuales y profesores universitarios. Estudoó Filología Latina y a los 28 años publicó su primera novela, «Gli scapoli di Londra» (1958) con la que ganó el Premio Bagutta Tres Signore. Poco después inició una brillante carrera como reportera internacional, en la que colaboré con numerosos diarios y revistas, como La Nazione, Epoca y L'Europeo.

Fue dejando poco a poco su profesión de periodista para dedicarse a tiempo completo a escribir novela y ensayo. En 1991 ganó la sección de ensayo del Premio Vareggio con «Las letras de mi nombre» y en 1994, fue finalista del Premio Strega con «Vínculos secretos». Con «El esposo impaciente» (2006), traducida a varios idiomas, ha obtenido los premios Alessandro Manzoni, Alghero Donna y Scrivere per Amore.

Grazia Livi

 Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario