jueves, 14 de enero de 2021

Babel: la vuelta al mundo en 20 idiomas - Gaston Dorren

 
Título: Babel: la vuelta al mundo en 20 idiomas
Autor: Gaston Dorren
 
Páginas:
424
        
Editorial: Taurus
  
Precio:
24 euros

Año de edición: 2019
 
Actualmente, hay en el mundo unos 6500 idiomas, aunque algunos son minoritarios y otros se apoyan en comunidades de hablantes de millones de habitantes. Se calcula que conociendo 20 idiomas se podría hablar con el 75 % de la población mundial, es decir unos 6700 millones de personas, ya sea porque es su lengua materna o por ser su segundo idioma.

A esos 20 idiomas más hablados en el mundo está dedicado este libro, en un fascinante y peculiar recorrido en el que se repasan sus principales características, sus historias, anécdotas y hechos curiosos. El libro está ordenado desde el menos hablado de los 20, el vietnamita, con 85 millones de hablantes, al más extendido, el inglés, con 1500. Los diez más utilizados parecen ser el inglés (1500 millones), el chino mandarín (1300), el español (575), el hindi-urdu (550), el árabe (375), el bengalí (275), el portugués (275), el ruso (275), el malayo (275) y el francés (250).

De cada idioma se presenta una ficha en la que se describen el nombre oficial, la familia lingüística a la que pertenece, su grafía o grafías, la gramática, la fonética, los extranjerismos que incluye, los préstamos a otras lenguas y alguna característica diferencial. Después, se dedican entre 14 y 20 páginas a describir sus peculiaridades y su historia. 

Hay detalles tan curiosos como que el español es uno de los pocos idiomas que distingue entre ser y estar y usa ampliamente el subjuntivo, que el inglés tiene más de 20 sonidos vocálicos y un enorme número de palabras que provienen del francés, que el chino mandarín y el vietnamita son tonales, es decir el tono musical con que se pronuncia determina el significado de sus fonemas, que el hindi y el urdu son en realidad el mismo idioma, que se escribe de manera diferente en La India y Pakistán, respectivamente, que el árabe ha prestado al castellano más de 4000 palabras, que el bengalí se puede escribir utilizando tres alfabetos diferentes y que el las palabras rusas son mucho más similares a las inglesas de lo que puede parecer a primera vista.

En fin, un libro muy interesante sobre la variedad de lenguas que pueblan el mundo, imprescindible para los amantes de los idiomas y su historia, que complemente y extiende la obra del mismo autor ya reseñada en este blog: «Lingo».
 
Gaston Dorren es un periodista de la lengua, holandés, que asegura que aprendió a hablar antes que a andar y que recuerda perfectamente la frustración que sentía en prescolar al tener un cuento delante y no poderlo leer.

El caso es que es un políglota consumado que habla y escribe en cinco idiomas (holandés, limburgués, inglés, alemán y español) y lee en once más (francés, afrikáans, frisón, portugués, italiano, catalán, danés, noruego, sueco, luxemburgués y esperanto).

Escribe habitualmente en la revista holandesa sobre lingüística Onze Taal y este es el tercer libro que publica sobre el tema y el primero en español. Tiene un blog muy divertido en el que hay más material sobre las curiosidades de los diferentes idiomas: https://languagewriter.com/
.
 
Gaston Dorren
 
Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario