miércoles, 31 de mayo de 2023

Las catilinarias - Amélie Nothomb


Título: Las catilinarias                                                                                                      Autora: Amélie Nothomb   

Páginas: 136 pág.

Editorial:
Circe

Precio: 14 euros

Año de edición: 1997

Émile y Juliette, una pareja de recién jubilados que se ama tiernamente, se van a vivir al campo, a la casa de sus sueños, situada en un paraje solitario. Son felices estando juntos en plena naturaleza, sin ver a nadie. El ideal de un matrimonio de maniáticos algo misántropos. Pero un vecino pesado y poco agradable comienza a turbar su paz hogareña visitándoles todas las tardes, a la hora de la merienda, durante dos horas interminables. El impertinente visitante les saca de quicio, los pobres enamorados tratan de afrontar la situación como pueden, sin embargo, la situación pasará poco a poco de castaño a oscuro, la tensión y la intriga crecen página a página en una evolución que cubre un año completo y, aunque el lector intuye que la situación acabará en tragedia, no se espera el impactante final que cierra el libro.

Ese es el planteamiento de esta novela corta, la más conocida y exitosa de la autora, publicada en francés en 1995 y en español en 1997. Era la cuarta que publicaba, tuvo un enorme éxito de crítica y público, y la lanzó inmediatamente al estrellato. Una historia contada en primera persona por Émile, el marido, con naturalidad, en detalle y sin muchos artificios, con frases cortas y rotundas, un estilo directo y de ritmo creciente que le va muy bien al argumento. 

El narrador ha sido profesor de latín y griego durante más de cuarenta años, circunstancia que sirve de excusa para que la autora nos ilustre de pasada con detalles interesantes de cultura clásica, como que se dice que el juego de dados fue inventado por los griegos para pasar el rato durante los tiempos muertos del asedio de Troya o que Taxandro de Lidia creó la primera taxonomía no binaria al clasificar a los animales en criaturas de pelo, de pluma y de piel. Lástima que sean bulos, historias inventadas por Émile, que sufre un peculiar arco de transformación que vuelve inquietante la frase con la que arranca el libro: «No sabemos nada de nosotros mismos». Ésa y no otra es la tesis de este libro: que efectivamente desconocemos cómo reaccionaríamos en una situación inesperada, que nos violenta, por ejemplo, con un vecino impertinente hasta el extremo que nos saca de quicio. Creemos ser de una manera, pero tendemos a ser benevolentes y engañarnos a nosotros mismos.

En fin, un cuento cruel, rematado con un final algo grotesco y natural al mismo tiempo, que gestiona la intriga con mano maestra y no se puede dejar de leer hasta el final. Un libro profundo y sencillo, digno de una historia de Stephen King o mejor Patricia Highsmith, eso sí, concisa, escueta y transplantada a Bélgica. Un obra redonda y genial, curiosísima y apasionante, muy recomendable.

Lamentablemente, el libro está agotado y es difícil de conseguir. Se editó antes de que se generalizase el uso de libros electrónicos y tampoco se puede comprar en digital. La mejor opción son las bibliotecas. Al menos en las de Madrid, se encuentra.

La estupenda traducción es obra al alimón de las barcelonesas Ana María Moix y Concha Serra Ramoneda, que tradujeron un buen número de obras en colaboración.

La baronesa Fabienne Claire Nothomb, más conocida como Amélie Nothomb (Kobe, 1967), es una autora belga que escribe en francés y nació en Japón debido a la profesión de su padre, diplomático. Ha vivido en Japón, en China, los Estados Unidos, Laos, Birmania y Bangladés. Habla japonés, trabaja como traductora y cada año publica una nueva novela.

Estudió Filología Románica en la Universidad Libre de Bruselas. Vive en París, donde dice sentirse en casa y extranjera a la vez. Recibió el Premio Leteo en 2006, el Gran Premio Jean Giono en 2008 y desde 2015 es miembro de la Real Academia de la Lengua y Literatura Francesa de Bélgica.

Amélie Nothomb

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

martes, 30 de mayo de 2023

El chal andaluz - Elsa Morante

 

Título: El chal andaluz                                                                                                     Autora: Elsa Morante   

Páginas: 230 pág.

Editorial:
Lumen

Precio: 19 euros

Año de edición: 2023

La aparición de un nuevo título en español de esta autora es un verdadero acontecimiento para mí. Es una escritora fascinante, extraña y magnética, modelo inspirador nada menos que de Elena Ferrante, que me fascinó con «Mentira y sortilegio» (1948), pero que me dejó con la miel en los labios porque dejó una obra relativamente escasa y no totalmente traducida al castellano. Casada con el gran Alberto Moravia, quizás no tuvo un cuarto propio. Lo que sí es cierto es que fue literalmente eclipsada por su marido, incluso en las bibliotecas y por razones alfabéticas, sus escasos títulos quedan al lado de la nutrida producción de Moravia.

Bueno, en cualquier caso, aquí tenemos la oportunidad de disfrutar de 12 relatos, en realidad 11 relatos y una novela corta de 61 páginas que da título al libro, escritos entre 1935 y 1951 y seleccionados por la autora para su publicación en 1963. Tienen todas las cualidades de la escritura de Morante: frases cargadas de pasión, alta carga emocional, sentimientos telúricos y poderosos que zarandean a sus personajes, drama, un ritmo muy vivo y un estilo soberbio, rico, complejo y depurado, realista y, al mismo tiempo, visionario. Son relatos magnéticos, agridulces, que tienen un toque de fantasía y algo de malsano y corrompido. Están llenos de deseos, temores y emociones subterráneas, invocadas por esta hechicera de las palabras. Cuentos muy originales, que a veces parecen sueños, y francamente curiosos, porque frecuentemente derivan hacia lo fantástico y casi paranormal de manera natural, sin que el lector se dé apenas cuenta.

Una niña que se queda sola con una abuela misteriosa y que ve las luces de la sinagoga de enfrente de su casa, un hombre prendado de una colegiala que no recuerda lo que ha hecho los últimos días, una mujer de 40 años que se casa con un hombre joven y sufre la venganza de su suegra, una huérfana acogida en un convento que conoce a un joven bello y extraño, los tres hijos de unos marqueses que juegan al teatro en un viejo palacio, un compañero distinguido que resulta ser lo que no parecía, un viejo anarquista al que el bautizo le cambia la vida, un niño que se obsesiona con el vestido de su madre, una solterona que se ha pasado la vida cuidando a su padre se abre a la vida cuando muere, una dama cincuentona que sigue asombrándose con el mundo y un hijo que se opone permanentemente a que su madre sea bailarina en una compleja dialéctica en la que no se sabe quién es el dominador y quién el dominado. Esos son los complejos personajes que animan estas historias, hechizados por fuerzas que bullen en su interior y desconocen: los celos, la culpa, la vejez, el amor, el miedo, el odio, la aversión...

Una colección de relatos que es un clásico y una de las mejores formas de conocer a la fascinante y mágica Elsa Morante, para la que la realidad y la fantasía son en realidad las dos caras de la misma moneda y forman el mundo en el que todos vivimos. Os recomiendo que la probéis en este libro, a ver si os envenena como a mí y ya no podéis dejar de leer todos los libros que encontréis de ella.

El atinado prólogo y la traducción del italiano original es de Flavia Cartoni, filóloga y profesora de la Universidad de Castilla-La Mancha, especializada en la obra de esta autora.

Elsa Morante (Roma, 1912-1985) está reconocida como una de las escritoras italianas más importantes de la segunda mitad del siglo XX. Su vida guarda cierto parecido con la trama de un folletín. Hija ilegítima de una maestra judía y un empleado de correos, fue reconocida y adoptada por un vigilante de instituto. Comenzó a escribir desde muy pequeña, a los 12 años escribió un relato para niños que todavía se edita, «Las extraordinarias aventuras de Caterina», en 1936 conoció a Alberto Moravia y en 1941 se casó con él, lo que le abrió las puertas de la república de las letras. Fue amiga de Pavese, de Pasolini y de muchos otros artistas. 

«Mentira y sortilegio» (1948), de la que ya hemos hablado aquí, fue su primera novela, un debut deslumbrante y poderoso, con el que ganó el Premio Viareggio y el respeto de la profesión. Tiene la rara habilidad de convertir argumentos de culebrón en grandes obras literarias.

Elsa Morante

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

lunes, 29 de mayo de 2023

Los días de París - Banine

 

Título: Los días de París                                                                                                  Autora: Banine      

Páginas: 268 pág.

Editorial:
Siruela

Precio: 19,95 euros

Año de edición: 2023

Después de disfrutar de «Los días del Cáucaso», tan fascinantes y divertidos, estábamos esperando que se editara en español el segundo volumen de memorias de Banine y por fin se han traducido «Los días de París» y a fé de buen bibliófago, no me han defraudado.

En este libro, publicado originalmente en francés en 1947 y sin traducido al español hasta ahora, nuestra pizpireta refugiada azerí llega a París, la tierra prometida, con 17 añitos, donde vivirá toda clase de aventuras y aprenderá mil cosas de la vida moderna. Se encuentra tan ilusionada en la capital francesa que todo lo encuentra «joven, divertido, chispeante y magnífico», y prefiere «ser pobre aquí que rica allá».

Estamos en la Ciudad de la Luz, en plenos años 20, en el barrio de Montparnasse, con una de las densidades de genios por metro cuadrado de terraza de café que ha habido nunca. Por allí pululaban y malvivían rusos exiliados de la revolución, como Chagall, Stravinsky y Prokófiev, junto al muy estudioso Lenin, jugando al ajedrez y montando en bicicleta, autores estadounidenses como los Fitzgerald, Hemingway y Henry Miller, y personalidades como Modigliani, Chirico, Picasso, Henri Troyat y muchos otros. 

La descripción de la vida bohemia, centrada sobre todo en la vida de un pintor español, José, encantador y anárquico, liado con la hermana de la autora, es jugosa y brillante. El lenguaje es torrencial e intenso, apenas si se demora en descripciones llenas de genio, rápidas como apuntes de pintor, y detrás de estas líneas se adivina una personalidad llena de vida y energía, algo ingenua, pero con el talento suficiente para aprender deprisa qué es la vida.

Por estas páginas circulan personajes tan interesantes como peculiares, sableadores (de dinero) rusos, militares zaristas reconvertidos en bailarines, ascensoristas y chóferes, actrices venidas a menos, artistas de todas las nacionalidades... un elenco internacional, variopinto y atrabiliario. La autora consigue trabajar como modelo y nos regala una interesante panorámica del mundo de la moda y la personalidad de sus compañeras de profesión y la trinidad que les ocupa casi todo el pensamiento: amor, hombres y dinero. Lujomanía y frivolidad en unas páginas brillantes, en las que no falta algún que otro modisto de éxito, como el vasco Balenciaga.

También se dedica un capítulo muy interesante a detallar qué y cómo fue la emigración blanca, el exilio de rusos que huían de la revolución de octubre, a los que el gobierno bolchevique convirtió en apátridas mediante un decreto que les despojaba de la nacionalidad rusa. Muchos, como Bunin no quisieron integrarse en la sociedad francesa, porque les parecía una traición a su patria, e implantaron una pequeña Rusia con escuelas, iglesias, cafés, conservatorios rusos. Años más tarde buena parte de ellos se unirían a la Resistencia.

Y por último, se dedica otra parte del libro a la figura y aventuras de la prima de Banine, Gulnar, dotada de un encanto exquisito y una pasmosa facilidad para cazar hombres, especialmente si son solteros adinerados. Un personaje muy bien caracterizado, con la que la protagonista vive mil aventuras galantes.

En fin, una autobiografía que se lee como una novela bien escrita, en la que cada parte supera en interés a la anterior y que no se puede dejar de leer hasta el final. Un libro espléndido. El texto, estructurado en ocho capítulos y un epílogo, se lee con una facilidad pasmosa, está escrito con la habilidad de un superventas y resulta de lo más encantador. Hay mucha información en cada página, pero está envuelta en un estilo ligero, despreocupado y encantador, que parece fácil, pero que delata el talento de una gran escritora. Es una pena que no escribiese más esta mujer, porque sus libros son encantadores.

Una obra estupenda, digna continuación de «Los días del Cáucaso», muy recomendable para todos los públicos lectores y completamente imprescindible para quienes se han deleitado con la primera parte de las memorias de esta mujer cosmopolita y fascinante.

La traducción del original francés, tan solvente como la de «Los días del Cáucaso», es obra de Susana Pietro Mori, traductora literaria de inglés y francés, y rescatadora de libros olvidados en Defausta.Editorial

Umm-El-Banine Assadoulaeff (Bakú, 1905-1992), más conocida por su seudónimo Banine, fue una escritora francesa, políglota, nacida en Azerbaiyán y de origen azerí, una etnia turca que desciende probablemente de los medas o de los escitas. Nieta e hija de multimillonarios azeríes del petróleo, huyó del país a los 17 años cuando los bolcheviques tomaron el poder.

Estuvo viviendo primero en Estambul y luego en París, en donde trabajó como dependienta en una tienda de modas, como modelo de alta costura, secretaria y profesora de música, mientras continuaba con sus estudios. Después comenzó a hacer traducciones al francés, por ejemplo, de Dostoyevski y Ernst Jünger, a publicar artículos periodísticos y a colaborar con emisoras de radio. Así empezó a ser conocida en círculos literarios e intelectuales rusos emigrados. Hablaba y escribía con soltura francés, alemán, ruso y azerí.

Musulmana de origen, se convirtió al catolicismo y describió su evolución en «Yo he elegido el opio» (1959). Publicó también tres títulos sobre la figura de Jünger y se dedicó especialmente a difundir la cultura e historia del pueblo azerí. Sus dos obras más importantes son los libros de memorias «Los días del Cáucaso» (1946) y «Los días de París» (1947).

Los que la conocieron dicen que era una mujer muy divertida, con un gran sentido del humor y parece que mantuvo un espíritu joven y alegre hasta su muerte. Pocos sabían que mantuvo una lucha continua y constante contra la depresión, como delatan sus diarios. Al final de su vida, pasaba las horas sentada en sillón, soñando como un gato al sol, como ella decía.

Banine

Publicado por Antonio F. Rodríguez.