miércoles, 18 de noviembre de 2020

Los errantes - Olga Tokarczuk

Título: Los errantes                                                                                                          Autora: Olga Tokarczuk

Páginas: 400

Editorial: Anagrama
 
Precio: 20 euros  

Año de edición: 2019

Esta novela, publicada en 2007 y traducida estupendamente al español por Agata Orzeszek en 2019,  ha deslumbrado a un buen número de críticos y escritores. Obtuvo el Premio Internacional Booker y constituye una buena manera de conocer a esta autora polaca, original y atrevida, que está considerada como una de las escritoras centroeuropeas en activo más interesantes.

Estructurada en unas 312 secciones cortas, la mayoría de una página o a veces menos, forma un puzle abigarrado y colorido, variado y sorprendente, que describe a grandes rasgos su modo de vida, retazos de su experiencia y relatos aparentemente sueltos alrededor de una idea: la pulsión de viajar, de moverse, que anima el periplo continuo de algunas personas, los errantes.

Tokarczuk se confiesa uno de ellos: «A todas luces yo carecía de ese gen que hace que en cuanto se detine uno en un lugar echa raíces... Mi energía se genera en el movimiento: el vaivén de los autobuses, el traqueteo de los trenes, el rugido del avión, el balanceo de los ferrys». Y sobre esa idea central compone un texto enciclopédico y caleidoscópico, libérrimo y variado sobre su vida y su experiencia, lleno de confesiones, historias incompletas, cuentos oníricos e ideas enlazadas con alfileres. Un libro que puede tomarse como una autobiografía interior, moderna y desordenada a propósito, como un diario de viajes personal y en bruto, como un experimento literario de escritura casi automática durante un año, como un catálogo de temas e ideas que obsesionan a la autora y seguramente como muchas cosas más.

Una obra originalísima y brillante, muy bien ejecutada, que al principio resulta desconcertante, incluso inquietante, para el lector, que habitualmente asume una serie de convenciones al abrir un libro y espera identificar pronto «de que vá». Lo bueno es que el resultado de un planteamiento tan arriesgado es excelente y en este maremágnum de letras uno encuentra un autorretrato impresionante, que incluye sus problemas psicológicos y su afición a todo lo imperfecto, defectuoso y deforme, una descripción de la escritura como autoempleo, viajes y más viajes, encuentros extraños, reflexiones personales, historias insólitas, como el viaje de regreso a Polonia del corazón de Chopin conservado en alcohol y oculto en las enaguas de su hermana, las cartas que escribía un anatomista flamenco a su pierna amputada, una desaparición inexplicable y enigmática... 

Un libro muy original, ilustrado con mapas que cartografían el mundo y la anatomía, que cartografía el cuerpo, y muy corpóreo, con piernas, órganos y deformidades conservados en formol. Una de las novelas más insólitas y originales que he leído últimamente, muy bien escrita y estupenda. Un buen botón de muestra del mundo de esta escritora polaca irrepetible, que bien puede resumirse en esta experiencia: «Esos segundos después del despertar en los que una no sabe dónde está... Hasta que ya llega un momento en que no importa. Aquí estoy»

Olga Tokarczuk (Sulechów,1962) es una escritora, poeta y psicóloga polaca, nacida en un apueblecito al oeste de Polonia. Uno de sus abuelos es ucraniano.

Estudió Psicología en la Universidad de Varsovia y estuvo ejerciendo la profesión, hasta que decidió dejarla para dedicarse por completo a escribir. Se considera seguidora de Carl Jung y utiliza materiales de sus conocimientos de psicología para sus novelas. Actualmente vive en Krajanów, en los Sudetes (cordillera que atraviesa Polonia, desde Alemania hasta la Chequia) El paisaje y la cultura de esa región se reflejan en varias de sus obras literarias. 

Imparte talleres de prosa en los estudios de Artes Literarias de la Universidad Jaguelónica de Cracovia. Es miembro del partido Los Verdes desde 2004, feminista y vegetariana. El peinado que puede verse en la foto no está hecho con rastas; es realidad una plica o «maraña» polaca, un peinado tradicional cuyos orígenes se remontan al siglo XVII. 

Ha escrito ocho novelas, tres libros de relatos, poesías y ensayos, que se han traducido a treinta idiomas. Ha ganado multitud de premios, como el Premio Literario Nike de literatura polaca y el Premio Nobel de Literatura de 2018. En este enlace, podéis leer una entrevista suya muy interesante.

Olga Tokarczuk

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario