miércoles, 10 de junio de 2020

El diccionario de Samuel Johnson - Gonzalo Torné


Título: El diccionario de Samuel Johnson
Autor: Gonzalo Torné
 
Páginas: 416

Editorial: Debate

Precio: 25,90 euros 

Año de edición: 2019


Por fin se publica en España, aunque en forma de antología y selección de las mejores entradas, el famosísimo y nunca bien ponderado Diccionario de Samuel Johnson, una obra capital de la literatura inglesa que marcó una época, influyó poderosamente en la manera culta de redactar en inglés y además, es una obra deliciosa y muy amena.

Escrita durante ocho años, entre 1747 y 1755, es un excelente ejemplo de diccionario entendido como un género literario, un diccionario de autor en el que Johnson se dedica a definir, según su criterio, los términos que iba cazando en sus lecturas, en periódios y en el habla cotidiana de la gente. 

Cada definicion está teñida de la personalidad del autor y alguna que otra licencia hace que su lectura sea entretenida y sugerente. Desde abactor (persona que espanta o roba ganado de los rebaños) hasta zueco (zapato de madera en cuyo interior cabe el pie de una mujer con su calzado habitual), las entradas no tienen desperdicio. Por ejemplo:

antropófago: palabra ridícula, inventada por Shahespeare sin  otro propósito que disfrutar de su formidable sonido.

arte: poder de hacer algo que no hemos aprendido ni de la naturaleza ni del instinto (andar es natural, bailar es un arte).

cloaca: oficina o despacho donde se ha instalado la corrupción y los funcionarios se han entregado al vicio.

esposos: asistentes a una boda que terminan en la cama.

leche desnatada: leche insustancial, casi lírica.

y otras de este jaez. En este enlace podéis leer el principio del libro.

En fin, todo un clásico que marcó una época y contribuyó a crear una manera culta de redactar en inglés. Uno de los libros más famosos publicado en esa lengua, ahora disponible en una excelente traducción, que recoge una seleccón de las entradas más significativas, de la mano de la editorial Debate.

Samuel Johnson
  
Samuel Johnson (Lichfield, 1709-1784) fué un poeta, ensayista, novelista y lexicógrafo inglés, que además está considerado como uno de los mejores críticos en lengua inglesa. Escritor de una prosa exquisita, es una figura capital de la literatura inglesa del XVIII. 

Hijo de un modesto librero, empezó a estudiar en el Pembroke College, de Oxford, pero a los tres meses abandonó los estudios por falta de dinero. Comenzó a trabajar como preceptor privado y maestro de escuela. Casi sin un penique, se instaló en Londres y empezó a escribir artículos para revistas y periódicos. En treinta años, publicó ensayos, poesía, biografías, obras de teatro e informes parlamentarios.

Su primer gran éxito fué una novela filosófica, «La historia de Rasselas, príncipe de Abisinia», luego vendría su famoso diccionario y una pensión vitalicia del estado que le garantizó la estabilidad económica. Publicó febrilmente una larga lista de libros de prácticamene todoslos géneros, pero fuera de Ingñlaterra es famoso por una obra que no escribió él: «La vida de Samuel Johnson» de James Boswell.

Era un hombre grande y corpulento, con el rostro marcado por una escrofulosis que pasó de niño, tenía la vista y el oído muy débiles, y varios tics que no controlaba. Era conservador, anglicano devoto y un hombre compasivo, que alojó en su casa a amigos en dificultades. Fué siempre un pensador original e independiente, un escritor con una capacidad de trabajo asombrosa y se cree que padecía de un trastorno obsesivo-compulsivo.

Gonzalo Torné
  
Gonzalo Torné (Barcelona, 1976) es un escritor español que vive en Barcelona. Ha publicado tres novelas, un ensayo y ha traducido al español varios títulos de autores como Samuel Johnson, William Wordsworth y John Ashbery

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario