domingo, 30 de abril de 2023

A fala: una lengua medieval en Extremadura

 

Hay un pequeño valle en Extremadura, el valle de Jálama, donde la gente habla otra lengua, la fala, de origen medieval y procedencia incierta. Se trata de una lengua romance, del grupo galaico-portugués, que se mantiene allí, sostenida por sus 6000 hablantes.

Su historia no está clara, pero la hipótesis más extendida es que nación hacia el siglo XII, de la hibridación del habla de los portugueses que habitaban la zona y la de la población gallego-leones que llegó allí en una repoblación masiva. El ser una zona aislada en plena Sierra de Gata habría facilitado su supervivencia hasta nuestros días.  

Solo se habla en los tres pueblos del valle, San Martín de Trevejo, Eljas y Valverde del Fresno, cada uno con sus variantes dialectales, en la esquina noroeste de la provincia de Cáceres, en La Raya, un rincón aislado y fronterizo entre Extremadura, Salamanca y Portugal.

La fala de xálima, xalimés, xalimegu, mañegu, a fala d'acá, a nossa fala o chapurráu es un tesoro de otro tiempo, una riqueza cultural que ha sobrevivido siglos y que guardan con esmero una pequeña población de hablantes. Axín es pimiento, boiga, establo o almacén, brínquilis, pendientes, cerrumicli, cernícalo, ingarabuchau, encoger, peleixha, peladura, soidi, salud, mairi, madre, taita, padre, tocatamboris, quebradero de cabeza, valixhón, vallecito, ventán, ventana y ¡Velaqui!, ¡Mira!. Toda una forma de hablar que conlleva una cultura, rural y antigua, que se resiste a desaparecer.

No cumple todas las propiedades que habitualmente se le piden a un idioma (tener gramática propia, diferenciarse suficientemente de otros idiomas, ser el medio de comunicación principal de un pueblo y poseer una literatura), sobre todo la última, pero en esa zona se utiliza para todo, para guasapear, hacer gestiones, en la escuela, para escribir carteles y avisos... normalmente solo usan el castellano cuando llega alguien de fuera. 

Hay una Asociación Cultural A Nosa Fala, ésta es su página, creada en 1992, hay un diccionario publicado en 2021 por la Diputación de Cáceres y en este enlace, podéis ver un vídeo en el que se ve cómo suena. Larga vida al mañegu.

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario