Título: El método Catalanotti Autor: Andrea Camilleri
Páginas: 272
Editorial: Salamandra
Precio: 18 euros
Año de edición: 2021
¡Acaba de ublicarse otra entrega de la serie del comisario Montalbano! Se trata de la número 27 y es la antepenúltima, así que qué pena, ya solo quedan dos novelas por traducir del desaparecido autor siciliano: El cocinero del Alcyon (2019) y Riccardino (2020), publicada de manera póstuma por deseo expreso del autor.
Este episodio empieza como un vodevil, con dos muertos y un buen enredo, un prestamista que no es lo que parece, una bella policía científica, un director teatral que utiliza métodos extremos con sus actores, que hay damas que controlan los tiempos a la perfección, que Montalbano no está demasiado mayor para tener una aventura y un final inesperado con varias sorpresas que el lector no se espera.
La novela cuenta con los personajes secundarios habituales, el inefable Catarella, el seductor Augello, el eficaz Facio, el siempre irrascible doctor Pasquano y la imprevisible Livia. Y está jalonada por algunos de los mejores platos de la cocina siciliana: quadumi (tripas de vaca), un suculento sartú de arroz, una caponata espectacular, un timbal de macarrones con costra y alguna cosilla más.
En el desarrollo de la trama se verá la diferencia entre una comunidad de vecinos típica de Estocolmo y otra de Sicilia, que hay mujeres cuyo atractivo reside en la armonía de sus movimientos, que a veces es mejor no acicalarse mucho para gustar a una mujer y qué es la similveritud. Camilleri sabe alternar el caso policiaco con las peripecias sentimentales del protagonista y sus reflexiones, de manera que ambas historias resultan creíbles y se entrelazan hasta el final.
Tiene además el mérito de que el autor, que había perdido la vista hace algunos años, tuvo que dictarla a su fiel asistente Valentina y mantener toda la trama de memoria.
Una novela llena de alicientes, muy amena, con sentido del humor, atmósfera mediterránea, una pizca de carácter siciliano y la habitual habilidad del autor para ganarse la complicidad del lector. No es la mejor entrega de la serie, pero está muy bien y puedo garantizar que hará las delicias de los seguidores del comisario.
La traducción es del barcelonés Carlos Mayor, traductor habitual de Camilleri al español y ganador del Premio Esther Benítez de traducción en 2017.
No hay comentarios:
Publicar un comentario