jueves, 29 de febrero de 2024

Nieve - Maxence Fermine

 

Título: Nieve                                                                                                                          Autor: Maxence Fermine

Páginas: 112 pág.

Editorial: Anagrama

Precio: 17,90 euros 

Año de edición: 2001

Japón ha sido siempre un motivo de fascinación para occidente. Se trata de un país tan exótico, ten profundamente diferente y una mezcla tan extrema de tradición y modernidad, de refinamiento y dureza, que nos llama poderosamente la atención. Pocas sociedades hay tan radicalmente diferentes a la nuestra.

Por eso tienen tanto éxito entre nosotros las japonerías. Una japonería es una obra de arte elaborada en occidente a partir de la transferencia directa de conceptos del arte japonés, especialmente las elaboradas por artistas franceses por algo la palabra japonaiserie apareció en Francia por primera vez en 1872. Y eso es esta novelita: una delicada y maravillosa japonería. Es un texto que parece un haikú hecho novela: escueto, bello y certero.

A finales del siglo XIX, el joven Yuko, enamorado de la poesía, la nieve y el número siete, decide ser poeta, en contra de la voluntad de su padre. Para perfeccionar su arte, decide viajar al sur de Japón en busca de Soseki, el poeta más genial que haya existido nunca, un viejo samurái ya retirado y ciego, que canta a la belleza de lo que le rodea. Ese es el punto de partida de esta bella y poética obra. A partir de ahí se despliega una trama, sencilla, sí, pero con su intriga y su punto de suspense. Surgen algunas sorpresas, una funambulista, una bella muchacha congelada en el hielo de la montaña, y varios cabos sueltos que se anudan al final, en un desenlace feliz en el que todo se resuelve y encaja.

Publicada originalmente en 1999, la obra se divide en tres partes, como las obras de teatro, y en 52 capítulos breves, a veces compuestos con una única frase, otras veces con un solo párrafo y, los más extensos, con una página de texto. Tiene la simplicidad y la belleza zen de lo breve y exacto. Esta novela recuerda en algunas cosas a Paulo Coelho, por el tema, a Antoine de Saint-Exupéry por la belleza de las pequeñas cosas y al Baricco de «Seda» por la estética y el tono general de la obra.

He aquí algunas frases reseñables y representativas: «La nieve es un poema, una caligrafía, una pintura, una danza y una música a un tiempo», «Yoko concibió de inmediato hacia ella un terrible odio y un inmenso amor», «¿Cómo podía enseñarle un pintor ciego el arte del color?», «Hay dos tipos de personas. Los que viven, juegan y mueren. Y los que se mantienen en equilibrio en la arista de la vida».

Escribir una novela así es para un europeo un riesgo considerable y un gran reto. Es fácil caer en lo ridículo, lo kitsch, lo cursi o lo pintoresco. Fermine torea esos riesgos con habilidad y nos regala un texto encantador, inolvidable y poético. Una lectura más que recomendable. y un autor a seguir.

La traducción del francés es del valenciano Javier Albiñana, Premio Stendhal en 1997 por la traducción de «El testamento francés» de Andreï Makine y Premio Ángel Crespo 2001 por la de «Pasión fija» de Philippe Soller.

Maxence Fermine  (Albertville, 1968) es un escritor francés. Pasó su infancia en Grenoble (Francia), luego vivió 13 años en París, donde empezó a estudiar letras, pero lo dejó cuando decidió irse a Túnez y abrir una empresa de diseño. Estuvo en varias ciudades africanas, hasta establecerse en la Alta Saboya, donde vive actualmente con su mujer y sus dos hijas. 

Con 31 años publicó su primera novela, «Nieve», que se convirtió inmediatamente en un superventas y se ha traducido a 17 idiomas. Desde entonces se dedica a escribir a tiempo completo y ha publicado 19 libros, entre novelas y crónicas de viaje.

Maxence Fermine

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario