lunes, 24 de mayo de 2021

El mar blanco - Yuri Kazakov

 

Título: El mar blanco                                                                                                          Autor: Yuri Kazakov

Páginas: 215
 
Editorial: Alianza
 
Precio: 8,85 euros  

Año de edición: 1968 

Pues el otro día, buceando en una librería de lance, encontré este librito de relatos de este escritor ruso, un muy digno heredero de Chéjov y de la larga tradición de cuentistas de esos lares, moderno y penetrante, que me ha encantado y me parce todo un descubrimiento.

Publicado en los años 60, se compone de 14 cuentos escritos con un estilo magnífico, armoniosos y con mucho ritmo, sencillos, sutiles, mágicos, con finales abiertos y sugerentes. Con una apariencia realista y una descripción objetiva y minuciosa de cosas y acciones externas, se ocupa en realidad de contarnos lo que ocurre en el interior de los personajes, bueno, en realidad, de insinuarlo, porque juega con la imaginación del lector para dibujar el mundo emocional y los sentimientos de sus protagonistas. Suelen ser hombres solitarios, introvertidos, que no hablan mucho; sus historias son intemporales y universales, extrapolables a casi cualquier entorno.

Kazakov me parece un maestro de la insinuación, de la sugerencia, del arte de apuntar a algo sin mencionarlo explícitamente, de la escritura abierta e indirecta, que siempre se ocupa de la psicología de sus personajes, como hacía el gran Chéjov  y, en otras latitudes y con un estilo más florido, Katherine Mansfield. Un autor que dice mucho sin decirlo y que se disfruta página a página.

Una pareja de esquiadores que empieza a no ser feliz; la dicha que asalta de pronto a un cazador al volver a su casa sin haber conseguido ninguna pieza; la historia de una sirvienta de 90 años, una mujer fuerte que piensa continuamente en sus nietos marineros y va a esperar a los pescadores al puerto cada día; una chica acomplejada por su fealdad se encuentra con un borracho y aprende a quererse... hombres y mujeres que sobreviven en un mundo frío y hostil, reflejo de alguna manera de las dificultades que encuentran para encontrarse a sí mismos.

La escritura es típica del siglo XX, moderna, interior y contenida. Un escritor muy interesante y habilidoso, que me ha encantado y me ha dejado con ganas de leer más, pero ¡ay! creo que es lo único publicado en España.

Como telón de fondo inevitable, aparecen los temas típicos de la literatura rusa: la impresionante naturaleza, bastante fría, por cierto, el omnipresente vodka y la dialéctica entre el comportamiento directo y brutal, por un lado, y la educación y el respeto en el trato, por otro.

La traducción es de Amalia Lacasa Sancha. El resultado es muy natural en español y no se nota nada extraño en ningún momento.

Un libro de relatos muy notable, ideal para entrar en contacto con un escritor de mucho nivel que, lamentablemente, no es muy conocido en nuestro país. Es de lo poco que hay publicado en español de este hombre y es una pena que sea difícil de encontrar; recomendamos los métodos de siempre: buscar en bibliotecas públicas, Alcaná, Iberlibro y otras librerías de segunda mano.

Yuri Kazakov (Moscú, 1927-1982) fue un escritor soviético.  Nació en una familia de obreros y en su adolescencia, sufrió una contusión cuando una bomba cayó en la casa de al lado durante la Segunda Guerra Mundial, lo que le dejó una tartamudez que ya le acompañó toda la vida. Su padre fue depurado y enviado a un campo de trabajo cuando él tenía 6 años.

Estudió música en la Escuela Estatal de Música Gnessin y aprendió a tocar el contrabajo; se convirtió en un músico de jazz, pero no encontró un trabajo fijo. A los 25 años, se interesó por la literatura, estudió en el Instituto de Literatura Máximo Gorki y empezó a escribir relatos con un gran ritmo musical. Es el mayor exponente del neosentimentalismo o realismo clásico, que trata de describir los movimientos del alma, la psicología intensa.

Cuando tenía 29 años, su padre fue rehabilitado y viajó con él por el norte de la URSS y conoció a los pomory (colonos de las orillas del Mar Blanco); luego utilizaría todo lo que vio en algunas de sus historias. A los 39 años, visitó París.

Publicó 10 volúmenes de cuentos, una novela corte y varios ensayos. Se le llama el Bunin moderno y, desde el 2000, existe un Premio Yuri Kazakov para el mejor relato publicado cada año en Rusia.

Yuri Kazakov

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

2 comentarios:

  1. Enrique Jaramillo3 de agosto de 2021, 8:12

    Amaia Lacasa es la fabulosa traductora de la narrativa completa de Pushkin, cuyas versiones superan con creces las de otros traductores que he leído. Hace que se lea con fluidez y delicia.

    ResponderEliminar