lunes, 30 de septiembre de 2024

Cisne y murciélago - Keigo Higashino

Título: Cisne y murciélago                                                                                                     Autor: Keigo Higashino

Páginas: 528

Editorial: B
 
Precio: 21,75 euros
 
Año de edición: 2023

Tengo que reconocer que no conozco demasiado la literatura japonesa. Por esa razón, tras leer una reseña muy interesante en el suplemento literario Babelia de El País, me picó la curiosidad y comencé la lectura de Cisne y murciélago.

Estamos ante la última novela del exitoso (en todo Asia) escritor de novela negra Keigo Higashino. Con un comienzo con apariencia de novela de género (negro), en seguida el lector se da cuenta de que la historia que nos cuenta el autor es bastante más profunda que una mera secuencia de crimen e investigación.

De hecho, casi desde los primeros capítulos se resuelve (aparentemente) la razón de los crímenes y el lector conoce la identidad del supuesto asesino. Por esa razón, está claro que la novela va más allá de eso, del guion tradicional del género.

He leído en alguna crítica que Cisne y murciélago tiene una fuerte inspiración en la novela Crimen y castigo de Dostoyevski, y estoy totalmente de acuerdo porque quizá lo más interesante de la obra sea el estudio de los motivos psicológicos que hacen que cada personaje (asesinos y familias de las víctimas), actúen como actúan.

La trama, como no podía ser de otro modo, es apasionante, con constantes giros argumentales, pero apoyados en esas motivaciones psicológicas de las que hablábamos antes.

Como en toda novela negra, no es conveniente desvelar ni siquiera parte del argumento. Solo se puede decir que la trama implica dos asesinatos alejados en el tiempo (casi treinta años) y que ambos desde el principio de la novela parecen tener los dos el mismo culpable, puesto que su doble confesión no deja lugar a dudas.

Aquí es donde comienza, en mi opinión, la verdadera novela pues los hijos del acusado y de la víctima no están convencidos de que esa confesión sea verdadera. Precisamente el título, Cisne y murciélago, describe de forma poética a esos personajes: Mirei, hija del abogado asesinado, y Kazuma, hijo del asesino confeso.

Unen sus fuerzas y comienzan a investigar por su cuenta, pues dan poco crédito a la versión oficial. Precisamente esas pesquisas harán que la historia cambie por completo y de esa forma, ya no quede claro quién es el cisne y quién el murciélago.

Además de ser una novela con un estudio psicológico muy profundo de los personajes, proporciona al lector una descripción exhaustiva del carácter japonés, sus costumbres, su ética y sus formas de relacionarse. Y por añadidura, unas descripciones muy curiosas de la gastronomía japonesa (los japoneses curiosamente toman tapas, como nosotros).

«Quiero que la gente lea mis libros para comprender cómo piensan, aman y odian los japoneses», dijo recientemente el escritor Keigo Higashino. Con esa frase queda completamente descrita esta interesante novela.

Keigo Higashino

Keigo Higashino 東野 圭吾 (Higashino Meigo) (Osaka, Japón 4 de febrero de 1958) es un ingeniero y escritor japonés, conocido principalmente por sus novelas de misterio. Es uno de los autores de intriga con más éxito en Japón, cuya obra ha vendido más de cinco millones de ejemplares. En junio de 2009 fue elegido presidente de Escritores de Misterio de Japón.

Nacido en Osaka, comenzó a escribir novelas durante su vida profesional cuando era ingeniero en la compañía Nippon Denso Co. (actualmente DENSO). Ganó en 1985 el Premio Edogawa Rampo,​ que se otorga anualmente al mejor trabajo de misterio no publicado, por la novela Hōkago cuando tenía sólo 27 años. Posteriormente, dejó su trabajo y comenzó una carrera como escritor en Tokio.

En 1999, ganó el Premio Escritores de Misterio de Japón por la novela Naoko. En 2006, ganó el 134° Premio Naoki por «La devoción del sospechoso X» (容疑者Xの献身 Yōgisha X no Kenshin), sus novelas habían sido nominadas cinco veces antes de ganar dicho premio. La novela también ganó el sexto Gran Premio de Misterio Honkaku y se ubicó como el nuevo número uno, en 2006, en las listas Kono Mystery ga Sugoi! y Honkaku Best Mystery 10.

La traducción en inglés «La devoción del sospechoso X» (容疑者Xの献身 Yōgisha X no Kenshin) fue nominada para el Premio Edgar en 2012 a la mejor novela y al Premio Barry; fue la primera de sus novelas traducida al español.

Publicado por Ana Domingo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario