Editorial: Gallo Nero
Precio: 19,50 euros
Año de edición: 2023
Este curioso e inclasificable libro reúne 31 relatos cortos, casi apuntes, del gran escritor vagabundo de Estambul, Sait Faik Abasinayik, personaje peculiar donde los halla, flâneur impenitente y cuentista consumado, del que ya reseñamos aquí hace algún tiempo otro libro de relatos, titulado «Los últimos pájaros».
Son textos cortos maravillosos, estampas costumbristas estambulíes, instantáneas de la gran ciudad y sus gentes capturadas en sus rincones, en sus cafés, en e llaberinto interminable de sus calles y plazoletas. Están llenas de luz, de optimismo y belleza, igual que la metrópoli turca. Son microrreportajes de un paseante feliz, que deambula por la ciudad que es el centor del mundo desde hace más de un mileno; un tipo curioso que ríe de contento al ver el sol y se emborracha con las sonrisas de las muchachas. Es capaz de encontrarse a una muchacha que se guarece de un chaparrón a su lado bajo una marquesina y decirle «Usted es la amiga más bella que me puede traerla lluvia». Recuerda por su talante y su actitud ante la vida a Walt Whitman y a William Saroyan, poetas de la alegría de estar vivo.
Aunque también conoce días grises, de tristeza y depresión, quizás fruto de encuentros desafortunados, que le hace decir: «Todas las personas son viles. Vivir es fútil. Amar es una necedad». En conjunto es una recopilación agridulce de historias. Un vigilante y un ladrón; un joven obrero que vive feliz con su madre, hasta que muere; la noche de bodas de un matrimonio concertado; la felicidad de un vagabundo que le habla a una desconocida sin lograr que se vuelva; un hombre sentado en un café que juega a imaginar la vida de la gente que pasa...
Narraciones ingenuas y tiernas, que ven la existencia con los ojos de un niño y la describen con la gracia de un poeta. Historias que componen un fresco completo y colorido de la capital turca de los tres nombres en la primera mitad del siglo XX. Una visión lírica de las calles de la gran ciudad otomana, en un libro cuyo título nos parece profundamente irónico. Un estilo único y un autor irrepetible, que se disfruta página a página y que acaba robándote el corazón. Muy recomendable.
La traducción del original, fluida y sin sobresaltos, en turco es de Marco Grande Esteban.
Sait Faik Abasinayik (Adapazarï,1906-1954) es uno de los escritores turcos más representativos. Hijo de un adinerado empresario armenio, recibió una educación esmerada en el Colegio Alemán, la Universidad de Estambul y la de Grenoble, pero en cada ocasión dejó sus estudios inacabados.
Publicado por Antonio F. Rodríguez.
No hay comentarios:
Publicar un comentario