Páginas: 138 pág.
Editorial: Nórdica
Precio: 19,50 euros
Año de edición: 2021
No es frecuente encontrar obras de Hamsun más allá de los clásicos más conocidos, a pesar de que publicó más de una veintena de libros. Afortunadamente, la editorial Nórdica ha recuperado esta novela corta que nos vuelve a acercar al escritor noruego.
«Victoria», publicada originalmente en 1898, es una novela intensamente romántica, la historia de dos enamorados a los que el destino separa y pone trabas continuamente, que acaba en tragedia, como suele pasar en estos casos literarios. Johannes, el hijo del molinero, tiene algunos encuentros casuales con Victoria, una hija de los nobles del castillo, bella e inalcanzable para él. Cuando ambos llegan a la veintena, se enamoran, se juran amor eterno, se hacen promesas, él le regala un anillo a ella y se embarcan en interminables sueños de juventud. Luego, la vida y sus responsabilidades, las convenciones sociales,los compromisos y las reglas no escritas los separarán de manera dramática hasta el impresionante desenlace, en el que aparecen un vestido amarillo, una carta y una muerte.
La historia es rabiosamente romántica, arrebatadora y apasionada, de un lirismo exaltado y, por más que sea archiconocida, no deja de conmovernos. El tema está tratado de tal manera, que es inevitable pensar que el autor se estaba inspirando en una historia personal. El lenguajes es marca de la casa, sencillo, puro y transparente como el cristal, con esa aparente simplicidad tan difícil de conseguir. A pesar de ser un argumento ya muy trillado, vale l apena adentrarse en este cuento romántico llevado al extremo, una obra que bien puede resumirse con esta cita: «Si alguien pregunta qué es el amor, entonces no es más que un viento que susurra entre las rosas y luego amaina. Pero a menudo también es algo como un sello inquebrantable que dura toda la vida, que dura hasta la muerte».
En suma, un clásico, un cuento romántico perfectamente bien ejecutado, sobre el tema clásico del amor imposible que acaba de manera trágica, que se lee en un rato, ya que tiene 122 páginas netas y escurridas, fenomenalmente bien escrito y muy conmovedor. Una lectura recomendable.
La traducción del noruego está hecha al alimón por la noruega Kirsti Baggethum y la zaragozana Asunción Lorenzo, que han traducido en colaboración un buen número de obras del noruego al castellano.
Comenzó a escribir a los 17 años y tenía la costumbre de aislarse para escribir en una cabaña en la que no dejaba entrar absolutamente a nadie, ni siquiera a su mujer. Entre 1890 y 1900 escribió las grandes obras («Hambre», «Pan», «Siesta», «Benoni»...) que le dieron la fama y en 1920 le fué concedido el Premio Nobel de Literatura.
Su influencia ha sido enorme, hay quien le considera le padre de la novela moderna del siglo XX y, desde luego, fué un antecedente decisivo para escritores como Franz Kafka, Stefan Zweig, Hermann Hesse, Henry Miller, Paul Auster, John Fante o Charles Bukowski. Hemingway llegó a decir:«Hamsun me ha enseñado a escribir».
Publicado por Antonio F. Rodríguez.
Gracias Antonio por recordarnos al "maldito" Knut Hamsun. A este gran escritor, el último romántico y el primer moderno como se le llamó, le sigue pasando factura su devaneo senil con los nazis durante la ocupación de Noruega. El rechazo romántico de la modernidad llevó a Hamsun a depositar su confianza en Hitler, lo que hoy resulta insoportable (entonces no, claro; para muchos contemporáneos de Hamsun la barbarie nazi era nada menos que una esperanza de salvación europea frente a yankis y soviéticos). De un novelista al final solo quedan sus libros. Creo que los de Hamsun se seguirán leyendo por su gran calidad. Hamsun era un poeta que escribía novelas con una vena lírica pura y arrebatadora que sigue fascinando. Una maravilla.
ResponderEliminarUn saludo.