Páginas

Bibliotecas digitales

domingo, 21 de mayo de 2017

Colección de epifanías - Cláudio Guimarães dos Santos


Título: Colección de epifanías 
Autor: Cláudio Guimarães dos Santos
 
Páginas: 274
 
Editorial: Bohodón
 
Precio: 16 euros
 
Año de edición: 2017  

Por casualidad me he enterado de que se presentaba en Madrid un libro de poesía en edición bilingüe, en español y portugués, de un poeta brasileño y, aunque no he podido asistir a la presentación, he conseguido un ejemplar. ¡Qué suerte! 

He empezado a leerlo traquilamente, me ha atrapado rápidamente y he acabado devorándolo en una sola noche, fascinado por una poesía profunda y a la vez accesible, elegante, potente y existencialista de este poeta brasileño, que parece girar alrededor de los grandes interrogantes que siempre acompañan al ser humano.

Podríamos hablar de poesía de ideas, de ensayos sintetizados en cadenas de versos, pero quizás daríamos la impresión equivocada de una poesía oscura, dificil de entender, sesuda y erudita, y nada más lejos de la realidad. Estos poemas son sugerentes, fáciles de leer, ligeros como nubes y como ellas magníficos, llenos de matices y de rumbos.

Una recopilación de cuarenta poemas densos como ensayos, y claros a la vez como aforismos, con la habilidad de abordar temas de mucha enjundía con la ligereza y la música de la poesía. Una maravilla. Creo que estamos ante un gran poeta, con un mundo propio, que tiene muchas cosas que decir y sabe cómo decirlas.

¿Qué qué poemas son mis poemas favoritos? Pues me han gustado todos, pero dos, «De Fausto me visto» y «Réquiem», me parece que me hablan de manera especial. También hay algún que otro soneto, la piedra de toque para un poeta, resuelto de manera brillante. Un poemario muy completo, que alterna las piezas cortas con las de largo aliento hasta completar toda una obra redonda.

En esta edición, las poesías están muy bien arropadas por: un estupendo prólogo del traductor, Manuel Moya (Fuenteheridos, 1960) un poeta que juega con la idea de que todo traductor es un contrabandista; una atinada introducción crítica a cargo de Fernando Cabrita (Olhão, 1954), un poeta portugués del que ya hemos hablado aquí; un prefacio iluminador de Pedro Ferré, de la Universidade Nova de Lisboa, y otro prefacio del autor, en el que desvela varias claves de su biografía literaria y de su poesía.  Por ejemplo, se declara ector compulsivo desde muy joven y cuenta cómo a la vez que empezaba Medicina se  despertaba en su interior la vocación de poeta.

Un libro formidable, que vale la pena leer, de un poeta sólido, muy serio, que os aseguro que no pasará desapercibido después de publicar este libro. Sí, ya sé que muchos de vosotros no leéis poesía, pero eso es porque la habéis probado poco. Y hacéis muy mal, porque os perdéis cosas como la maravillosa poesía de Guimarães dos Santos.

Para acabar, un ejemplo:

Jardín japonés

Siento en este jardín japonés 
El presente de toda la vida,
El pasado de toda edad.

El adormecido silencio de los estanques
Acunando la transparencia de las piedras,
Ocultando el secreto de los mitos,
De las cosas,
De los momentos.

Rehaciendo, en la carne verde
De las hjas que envejecen,
Los olvidados atajos de mi propia historia.


Cláudio Guimarães dos Santos (São Paulo, 1960) es un poeta brasileño, maestro en Artes por la Escuela de Comunicaciones y Artes de la Universidad de São Paulo y doctor en Lingüística por la Université de Toulouse-Le Mira.

Ha sido muchas cosas, todas interesantes. Como artista plástico, ha participado en exposiciones importantes y su obas han estado en varios museos. Como cineasta, escribió y dirigió «El Acosador», un largometraje en Super-8. Como médico, ha trabajado en el campo del diagnóstico y tratamiento de disfunciones cognitivas relacionadas con la memoria y con el lenguaje. Ha investigado en neuropsicología, psicoterapia, semiótica y filosofía de la mente, siempre con un enfoque multidisciplinar. 

Por último, es diplomático de carrera desde 2010 y ha trabajado en el Consulado general en Frankfurt y en la Embajada en Montevideo de su pais. Trabaja, actualmente, en el Consulado general en Faro (Portugal), donde es Jefe del Sector Cultural y de Cooperación Educacional. Un hombre multidisciplinar, polivalente y una caja de sorpresas. 

Cláudio Guimarães dos Santos

Publicado por Antonio F. Rodríguez.

1 comentario:

  1. una alma inquieta que se apoya en la cultura classica para expressar sus anhelos, sus investigaciones filosoficas, su sensibilidade y angustias exitenciales. Con una forma muy pura..

    ResponderEliminar